Technik
Medizin
Recht
Webseiten
Forschung
Dokumente

Tunesien

Arabisch Übersetzungen im Fachbereich Technik

Das FÜD- Technik-Team hat sich im Kernsegment auf die Arabisch-Übersetzung der Fachgebiete Consumer Electronics (CE), Maschinen- und Anlagenbau, sowie Verfahrens- und Fahrzeugtechnik spezialisiert. Die Zusammenarbeit in Teams aus technischem Übersetzer, technischem Redakteur und technischem Lektor ermöglicht einen fachkompetenten Allround-Service und lässt exakte Ergebnisse für höchste Ansprüche garantieren. Als global operierendes Unternehmen kann der FÜD technische Übersetzungen zu exzellenten Preisen anbieten. Überzeugen Sie sich selbst..



Leistungsumfang Standardpreis
  in € je Zeile
Fachübersetzung inklusive nachfolgendem Korrektorat zu Orthographie, Grammatik, Interpunktion und Syntax ab 0.79

Fordern Sie einen Kostenvoranschlag an!



Technische Übersetzungen: Möchten Sie eine Gebrauchsanweisung oder einen technischen Fachtext ins Arabische übersetzen? Benötigen Sie die Übersetzung von Bauplänen oder technischen Zeichnungen für die arabischen Staaten? Der FÜD bietet sprachlich adäquadte Übersetzungen von Bedienungsanleitungen, technischen Handbüchern, Wartungsverträgen und anderen Dokumenten, zeitnah, günstig und zielgruppengerecht.

Häufige Übersetzungsaufträge sind: Betriebsanleitung übersetzen Deutsch Arabisch, Übersetzung technischer Texte Arabisch Deutsch, Bauplan ins Arabische übersetzen, Übersetzer Maschinenbau Arabisch Deutsch, technische Dokumentation Arabisch, Software für Ägypten, Irak, Tunesien lokalisieren, Produktkatalog ins Arabische übersetzen.


Technische Übersetzung im Überblick



  • Fahrzeugtechnik
  • Automobilbau
  • Schienenfahrzeugbau
  • Luft- und Raumfahrt
  • Schiffbau

  • Consumer Electronics
  • Telekommunikationstechnik
  • Foto- und Kameratechnik
  • Audio/ Video

  • Maschinenbau
  • Verbrennungsmotoren
  • Bremssysteme
  • Instrumentierung
  • Mechanik
  • Hydraulik
  • Industrieelektronik
  • Elektrotechnik
  • Satelliten-Systeme
  • Steuersysteme
  • Software
  • Netzwerklösungen



  • Messtechnik
  • Prozessanalytik
  • Dosiertechnik
  • Klimatechnik
  • Lüftungstechnik

  • Kommunikationstechnik
  • Breitbandkommunikation
  • Drahtlose K-technik
  • Intranetlösungen
  • Datenübertragung
  • Betriebssysteme

  • Automation
  • Prozessautomatisierung
  • Regel- & Steuertechnik
  • Anlagenbau
  • Verfahrenstechnik

  • Bauindustrie
  • Hochbau
  • Tiefbau
  • Trockenbau
  • Architektur
  • Statik




Hintergrund Arabische Sprache


Die meisten Arabisch-Sprecher betrachten die Umgangssprache als regelloses und falsches Arabisch und definieren so ihre Muttersprache lediglich negativ. Versuche, die âmmîya (arabischen "die Volkstümliche") aufzuwerten, geraten leicht in den Ruf eines die arabischen Einheit verratenden Separatismus oder auch einer Abkehr vom Islam, wenngleich sie sich in der Regel auch einen literarischen Platz als Sprache des Theaters, des Films und einer umfangreichen Mundartdichtung erobert hat. In jüngster Zeit gewinnt das Hoch-Arabisch als Verkehrssprache eines sich globalisierenden Islams (und Islamismus) weitere Bedeutung. Im Maghreb, wo zu Kolonialzeiten die Rolle einer Bildungs-, Wissenschafts- und Literatursprache weitgehend vom Französischen okkupiert war, hat das Arabische auf diesen Gebieten mittlerweile wieder an Terrain zurückgewonnen. Außerhalb der arabischen Welt gilt die Erlernung der Sprache des Korans (deshalb meist in Koranschulen) als Zeichen von Frömmigkeit und bringt hohes Prestige.

[Autor: Stephan Guth, Dr., Universität Bern, Islamwissenschaft und Neuere Orientalische Philologie; Quelle:www.swr.de/islam/lexikon/ -/id=1550022/nid=1550022/did=1551222/wvmmq7/index.html.]




Impressum AGB Datenschutz